< random >
Do you not see that We have appointed devils to incite those who deny the truth to disobedience? 83 So, do not be hasty with them. We are counting their number (of days). 84 The Day will surely come when We shall gather the God-fearing like [honoured] guests before the Compassionate God 85 And drive the guilty unto hell, a weary herd, 86 no one will be able to intercede for the others except those whom the Beneficent God has given authority. 87 They claim: "The Most Compassionate Lord has taken a son to Himself." 88 Assuredly ye utter a disastrous thing 89 Whereby the heavens are almost torn, and the earth is split asunder, and the mountains fall in ruins, 90 That men should ascribe a son to the Most Gracious, 91 When it is not meet for (the Majesty of) the Beneficent that He should choose a son. 92 Not one of all [the beings] that are in the heavens or on earth appears before the Most Gracious other than as a servant: 93 He has counted them and calculated their number. 94 And each of them is to come to Him on the Day of Judgment alone. 95 VERILY, those who attain to faith and do righteous deeds will the Most Gracious endow with love: 96 We have made it [the Quran] easy, in your own language [Prophet], so that you may convey glad news to the righteous and give warning to a stubborn people. 97 How numerous are the peoples that We destroyed before them! Do you now perceive any one of them, or hear even their whisper? 98
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: Mary (Maryam). Sent down in Mecca after Initiator (Faater) before T H (Taa Haa)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.