۞
1/2 Hizb 32
< random >
We commanded Moses: "Journey by night with Our creatures, and strike a dry path for them through the sea. Do not fear being overtaken, nor have dread of any thing." 77 Then Pharaoh pursued them with his forces, but the waters completely overwhelmed them and covered them up. 78 Pharaoh led his people astray instead of leading them aright. 79 O Children of Israel! We delivered you from your enemy, and we made a covenant with you on the holy mountain's side, and sent down on you the manna and the quails, 80 (Saying) eat of the Taiyibat (good lawful things) wherewith We have provided you, and commit no oppression therein, lest My Anger should justly descend on you. And he on whom My Anger descends, he is indeed perished. 81 I am All-forgiving to the righteously striving believers who repent and follow the right guidance. 82 ۞ [When Moses was upon the Mount, God said,] "O Moses, why have you come with such haste from your people?" 83 He said: They are close upon my track. I hastened unto Thee, my Lord, that Thou mightest be well pleased. 84 Said He, 'We have tempted thy people since thou didst leave them. The Samaritan has misled them into error.' 85 So Musa returned to his people wrathful, sorrowing. Said he: O my people! did not your Lord promise you a goodly promise: did then the time seem long to you, or did you wish that displeasure from your Lord should be due to you, so that you broke (your) promise to me? 86 They replied, "We did not go against our promise with you out of our own accord. We were forced to carry people's ornaments. We threw them away and so did the Samiri. 87 (Then he brought out for them a Calf, a mere body that lowed; and they said, 'This is your god, and the god of Moses, whom he has forgotten.' 88 Did they not see that it could not return to them any speech and that it did not possess for them any harm or benefit? 89
۞
1/2 Hizb 32
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.