< random >
Then whoso doeth some good works and is a believer, there will be no rejection of his effort. Lo! We record (it) for him. 94 It is imperative that a habitation We have destroyed will not desist (from unbelief) 95 till Gog and Magog are let loose and slide down out of every slope; 96 Then will the true promise draw nigh (of fulfilment): then behold! the eyes of the Unbelievers will fixedly stare in horror: "Ah! Woe to us! we were indeed heedless of this; nay, we truly did wrong!" 97 [Then they will be told:] "Verily, you and all that you [were wont to] worship instead of God are but the fuel of hell: that is what you are destined for. 98 Had they really been gods they would not have entered it: They will all abide in it for ever. 99 For them therein is heavy sighing, and they therein will not hear. 100 Those for whom the good (record) from Us has gone before, will be removed far therefrom. 101 They will not hear the slightest sound thereof, while they abide in that which their souls desire. 102 They will have safety from the mighty terror, and angels will receive them, (saying:) "This is your day which had been promised you." 103 The Day when We shall roll up the heavens as a recorder rolleth up a written scroll. As We began the first creation, We shall repeat it. (It is) a promise (binding) upon Us. Lo! We are to perform it. 104 AND, INDEED, after having exhorted [man,] We laid it down in all the books of divine wisdom that My righteous servants shall inherit the earth: 105 Surely, in this is a proclamation to a worshiping nation. 106 And [thus, O Prophet,] We have sent thee as [an evidence of Our] grace towards all the worlds. 107 Proclaim, “It is divinely revealed to me that your God is the only One God Allah; do you therefore become Muslims?” 108 If they turn away, tell them, "I have warned every one of you equally. I do not know when the torment which you have to suffer will take place. 109 "Verily, He knows all that is said openly, just as He [alone] knows all that you would conceal. 110 But [as for me,] I do not know whether, perchance, this [delay in God's judgment] is but a trial for you, and a [merciful] respite for a while." 111 He saith: My Lord! Judge Thou with truth. Our Lord is the Beneficent, Whose help is to be implored against that which ye ascribe (unto Him). 112
Allah Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The Prophets (Al-Anbyaa'). Sent down in Mecca after Abraham (Ibrahim) before The Believers (Al-Mu' minoon)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.