< random >
The Night (Al-Layl)
21 verses, revealed in Mecca after The All High (Al-A'alaa) before Dawn (Al-Fajr)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
By oath of the night when it covers 1 and by the day when it unveils. 2 And [by] He who created the male and female, 3 surely your strivings are divergent. 4 Then as for him who giveths and feareth Him. 5 And believeth in goodness; 6 Surely We will ease his way unto the state of ease. 7 But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient. 8 And rejects the best, 9 Unto him therefore We shall Indeed make easy the path to hardship. 10 his wealth shall not avail him when he perishes. 11 Truly! Ours it is (to give) guidance, 12 And verily unto Us (belong) the End and the Beginning. 13 Wherefore I have warned you of Fire flaming, 14 in which no one will suffer forever except the wicked ones 15 who gives the lie to the truth and turns away [from it]. 16 But the God-fearing shall be kept away from it, 17 Those who spend their wealth for increase in self-purification, 18 And is under no one's obligation to return his favour, 19 Except only the desire to seek the Countenance of his Lord, the Most High; 20 Will surely be gratified. 21
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Night (Al-Layl). Sent down in Mecca after The All High (Al-A'alaa) before Dawn (Al-Fajr)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.