۞
1/4 Hizb 17
< random >
The nobles of Pharaoh said: "He surely is a clever magician. 109 “He wishes to expel you all from your kingdom; so what do you advise?” 110 They said, "Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers 111 "To bring all the wise magicians to you." 112 And the magicians came to Pharaoh and said: 'Shall we have a reward if we win?' 113 Pharaoh replied, "Certainly, and you shall also become my courtiers." 114 They said: "O Moses! wilt thou throw (first), or shall we have the (first) throw?" 115 He said: cast ye. Then when they cast down, they enchanted the eyes of the people, and terrified them and brought mighty magic to bear. 116 And We inspired Musa (Moses) (saying): "Throw your stick," and behold! It swallowed up straight away all the falsehoods which they showed. 117 ۞ Thus the Truth prevailed and their false art was banished. 118 Thus there and then they were vanquished and overthrown, humiliated. 119 The sorcerers fell to the ground in homage, 120 They said: we believe in the Lord of the worlds. 121 "The Lord of Moses and Aaron." 122 But Pharaoh said: "You have come to accept belief in Him without my permission! This surely is a plot you have hatched to expel the people from the land. You will soon come to know. 123 "I will have your hands and feet on alternate sides cut off, and have you all crucified." 124 They said, “We shall return to our Lord.” 125 And what is it for which thou takest vengeance on us save that we have believed in the signs of our Lord when they came unto us? Our Lord! pour out upon us perseverance and cause us to die as Muslims. 126
۞
1/4 Hizb 17
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.