< random >
Let the dead earth be a Sign for them. We gave it life and produced from it grain whereof they eat. 33 And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein. 34 that they might eat of its fruits. It was not their hands that made them. Will they not, then, give thanks? 35 Holy is He Who created all things in pairs, whether it be of what the earth produces, and of themselves, and of what they do not know. 36 They have a sign in the night: We withdraw from it the [light of] day -- and they are left in darkness. 37 And the sun runs his course for a period determined for him: that is the decree of (Him), the Exalted in Might, the All-Knowing. 38 And the moon, We have determined it in phases till it returns like an old palmbranch. 39 It behoves not the sun to overtake the moon, neither does the night outstrip the day, each swimming in a sky. 40 And [it ought to be] a sign for them that We bear their offspring [over the seas] in laden ships, 41 And We have created for them of the like thereunto whereon they ride. 42 We could have drowned them if We pleased, and none would have answered their cry for help, nor would they have been saved, 43 save as a mercy from Us, and enjoyment for a while. 44 When it is said to such people: “Guard yourselves against what is ahead of you and what has preceded you that mercy be shown to you” (they pay scant heed to it). 45 Never does any Sign of their Lord come to them, but they turn away from it. 46 When they are told: "Spend of what God has given you," the unbelievers say to those who believe: "Why should we feed those whom God should have fed if He pleased?" You are only in palpable error. 47 They say, "When will this promise be fulfilled, if you are truthful?" 48 They await only but a single Saihah (shout, etc.), which will seize them while they are disputing! 49 Then they will not be able to make a will or return to their families. 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.