< random >
The Galaxies (Al-Burooj)
22 verses, revealed in Mecca after The Sun (Al-Shams) before The Fig (Al-Teen)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
By the sky, (displaying) the Zodiacal Signs; 1 And the promised day, 2 And [by] the witness and what is witnessed, 3 Accursed be the People of the Ditch! 4 the makers of the fuel-stoked fire! 5 When they sat by it, 6 witnessing what they were doing. 7 They had no other reason for hating them except that they believed in God the mighty, worthy of praise, 8 to whom belongs the Kingdom of the heavens and earth. And Allah is the Witness of all things. 9 Surely for those who persecute believers, men and women, and do not repent afterwards, is the punishment of Hell, and the punishment of burning. 10 Lo! those who believe and do good works, theirs will be Gardens underneath which rivers flow. That is the Great Success. 11 Indeed, the vengeance of your Lord is severe. 12 He it is Who creates for the first time and He it is Who will create again, 13 And He is the Forgiving, the Affectionate, 14 the Lord of the Glorious Throne, 15 Always doing whatever He wills. 16 Has it come to you the story of the hosts 17 Of Fir'aun (Pharaoh) and Thamud? 18 Yet the infidels persist in denial. 19 And Allah encompasses them from behind! (i.e. all their deeds are within His Knowledge, and He will requite them for their deeds). 20 Aye! it is a Recitation glorious, 21 In a guarded tablet. 22
Allah the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Galaxies (Al-Burooj). Sent down in Mecca after The Sun (Al-Shams) before The Fig (Al-Teen)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.