۩
Prostration
< random >
Did you (O Muhammad SAW) observe him who turned away (from Islam). 33 who gave a little, and then stopped? 34 Does he have knowledge of the unseen, so he sees? 35 Nay, is he not acquainted with what is in the Books of Moses- 36 And of Ibrahim (Abraham) who fulfilled (or conveyed) all that (what Allah ordered him to do or convey), 37 “That no bearer of a burden shall bear the burden of another, 38 And that man hath only that for which he maketh effort, 39 and that his labouring shall surely be seen, 40 and that he shall then be fully recompensed, 41 And that thy Lord, He is the goal; 42 That it is He Who granteth Laughter and Tears; 43 that it is He who causes death and gives life; 44 That He created pairs, male and female, 45 From a sperm-drop when it is emitted 46 And that only upon Him is the next revival? 47 and that it is He alone who frees from want and causes to possess; 48 That He is the Lord of Sirius (the Mighty Star); 49 And that He destroyed the first [people of] 'Aad 50 and Thamud, leaving no trace of them, 51 and the people of Noah; they were the most unjust and rebellious people. 52 And the overthrown cities did He overthrow, 53 So they were covered with whatever covered them? 54 About which, then, of thy Sustainer's powers canst thou [still] remain in doubt? 55 He who warns you is one of the warners of old. 56 The threatened Hour is nigh. 57 [although] none but God can unveil it.... 58 Then at this statement do you wonder? 59 And laugh and not weep? 60 Wasting your time in vanities? 61 Bow instead in adoration before God and worship Him. ۩ 62
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.