< random >
And they ask you about the soul. Say: The soul is one of the commands of my Lord, and you are not given aught of knowledge but a little. 85 If We pleased We could take away what We have revealed to you. Then you will not find any one to plead for it with Us, 86 (Whatever you have received) is nothing but grace from your Lord. Indeed His favour to you is great. 87 Say thou: if the mankind and the jinn leagued together that they might produce the like of this Qur'an, they could nor produce the like thereof, though one to the other were a backer. 88 Indeed, We have set forth for mankind in this Koran every kind of parable, yet most people refuse all except disbelief. 89 And say: "We will not believe you until you make a spring of water gush forth from the earth for us; 90 or that there be a garden of palms and vines for you and then you cause rivers to abundantly flow forth through them; 91 Or thou cause the heaven to fall upon us piecemeal, as thou hast pretended, or bring Allah and the angels as a warrant; 92 “Or you have a house of gold, or you ascend up into heaven; and even then we shall not believe in your ascent unless you send down a book upon us, which we may read”; say (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “Purity is to my Lord who am I except a human, sent by Allah?” (* These can be done, only when Allah commands.) 93
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءتك القرآن الملون باللغة العربية، هناك احتمال 1 من 6 أن يظهر النص بدون تشكيل. فإذا أردته مشكلاً، اضغط على رقم الصفحة لإعادة تحميلها، فهناك احتمال 5 من 6 أن يظهر التشكيل.
When reading ColorfulQuran.com in Arabic, there is a 1/6 possibility for the Arabic scripture to appear without diacritics. If you want diacritics to appear, just press the page number to reload it, then there is a 5/6 possibility that they will.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.