< random >
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], "Go to the wrongdoing people - 10 the people of Pharaoh, will they not fear God? 11 He answered: "O my Sustainer! Behold, I fear that they will give me the lie, 12 "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me). 13 And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me." 14 He said: Nay, verily. So go ye twain with Our tokens. Lo! We shall be with you, Hearing. 15 They came to the Pharaoh and said, "We are the Messengers of the Lord of the Universe. 16 [Commanded to say], "Send with us the Children of Israel."'" 17 [Pharaoh] said, "Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life? 18 And you did (that) deed of yours which you did, and you are one of the ungrateful. 19 Musa (Moses) said: "I did it then, when I was an ignorant (as regards my Lord and His Message). 20 So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers. 21 But the favour you oblige me with is that you have enslaved the children of Israel." 22 Fir'aun (Pharaoh) said: "And what is the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists)?" 23 Moses answered: "The Lord of the heavens and the earth and of all that is between them, if you were only to believe." 24 Pharaoh said to those around him, "Did you hear?" 25 [Moses] said, "Your Lord and the Lord of your first forefathers." 26 Fir'awn said: verily your apostle who hath been sent unto you is mad. 27 He said, “The Lord of the East and the West and all that is between them; if you have sense.” 28 Pharaoh said: "If you take any god other than me, I will certainly make you one of those (who are rotting) in prison." 29 'What, even if I brought you something clear' said he (Moses). 30 The Pharaoh replied, "Bring it, if you are telling the truth." 31 So Moosa put down his staff and it became a visible serpent. 32 And he drew out his hand, and behold, it was white to all beholders! 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.