< random >
If they belie you, say: 'I have my work, you have your work. You are quit of what I do, and I am quit of what you do' 41 Of them some seem to give heed to you; will you, then, make the deaf hear even though they understand nothing? 42 And among them is one who gazes at you; so will you guide the blind* even if they cannot perceive? (* Deaf or blind to guidance.) 43 Verily, God does not do the least wrong unto men, but it is men who wrong themselves. 44 (But today they are oblivious of everything except enjoyment of worldly life.) And on the Day when He will muster all men together, they will feel as though they had been in the world no more than an hour of the day to get acquainted with one another. (It will then become evident that) those who called the lie to meeting with Allah were utter losers and were not rightly-directed. underlies this sharp remark is the faint hope that perhaps such people would be shaken out of their slumber. 45 And whether We show you (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him) part of what We promise them or whether We call you towards Us before it in any case they have to return to Us then Allah is the Witness of their deeds. 46 And every nation had an apostle; so when their apostle came, the matter was decided between them with justice and they shall not be dealt with unjustly. 47 And they say: "When will be this promise (the torment or the Day of Resurrection), - if you speak the truth?" 48 (Muhammad), tell them, "I have no control over my suffering or benefits unless God wills. Every nation is destined to live for an appointed time. They can neither delay that time nor can they cause it to come sooner. 49 Say: 'Have you considered? Should His punishment come upon you by night or by day, what (part) of it would the sinners try to hasten' 50 Besides, if He was to send them the punishment which they want to quickly experience, would they then have faith? 51 Then it will be said to those who had wronged, "Taste the punishment of eternity; are you being recompensed except for what you used to earn?" 52 They ask you, "Is that (punishment) true?" Tell them, "It certainly is. I swear by my Lord. You can not escape from (God's retribution)". 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.