< random >
For any who fears to stand before his Lord are two Gardens. 46 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 47 full of various trees. 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In which, will be two fountains running. 50 Which of your Lord's favours will you twain you men and jinn then deny? 51 Wherein is every kind of fruit in pairs. 52 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 Which of your Lord's wonders would you deny? 55 In the midst of these shall be maidens with modest, restrained glances; maidens whom no man or jinn has ever touched before. 56 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 57 lovely as rubies, beautiful as coral -- 58 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 59 Is the reward of goodness aught save goodness? 60 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 61 And beside them are two other gardens, 62 which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 63 Densely covered with foliage, appearing dark. 64 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 65 In [each of] these two [gardens] will two springs gush forth. 66 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 67 therein fruits, and palm-trees, and pomegranates -- 68 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 69 In the midst of these will be maidens, good and comely. 70 Which favors of your Lord will you both belie? 71 Maidens (of Paradise, Houris) in cloistered cool pavilions. 72 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 73 Undeflowered by man or by jinn before them, -- 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 They will be reclining on plain green and beautifully printed cushions 76 Which is it, of the favours of your Lord, that ye deny? 77 Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour. 78
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: The All Compassionate (Al-Rahman). Sent down in Medina after Thunder (Al-Ra'ad) before The Human (Al-Insan)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.