۩
Prostration
< random >
HAST THOU, then, ever considered him who turns away [from remembering Us, and cares for no more than the life of this world,] 33 And gave little, and then stopped? 34 Does he possess the knowledge of the Unseen, and therefore he sees? 35 Or has he not been told of what is in the scrolls of Moses, 36 And [of] Abraham, who fulfilled [his obligations] - 37 Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another; 38 and that man shall have only that for which he strives; 39 That (the fruit of) his striving will soon come in sight: 40 Then he will be recompensed with a full and the best recompense. 41 And that unto thy Lord is the goal. 42 And that it is He Who causeth to laugh and causeth to weep. 43 And that it is He Who causeth to die and causeth to live. 44 And that He createth the two spouses, the male and the female, 45 From Nutfah (drops of semen male and female discharges) when it is emitted; 46 and on Him depends the life hereafter. 47 And that it is He Who enricheth and preserveth property. 48 And that He (Allah) is the Lord of Sirius (the star which the pagan Arabs used to worship); 49 And that He destroyed the former (tribe of) A'ad, 50 and Thamud tribes, 51 and the people of Noah before -- certainly they did exceeding evil, and were insolent 52 And He overthrew the Cities of the Plain, 53 and then covered them from sight forever. 54 About which of the bounties of your Lord can they persistently dispute? 55 This is a warner of the warners of old. 56 The (Judgment) ever approaching draws nigh: 57 There is no one to unveil it apart from God. 58 Then at this statement do you wonder? 59 And you laugh at it and weep not, 60 While you are indulging in varieties. 61 [Nay,] but prostrate yourselves before God, and worship [Him alone]! ۩ 62
Almighty God's Truth.
End of Surah: The Stars (Al-Najm). Sent down in Mecca after Absoluteness (Al-Ikhlaas) before He Frowned ('Abasa)
۩
Prostration
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.