۞
3/4 Hizb 58
< random >
The Human (Al-Insan)
31 verses, revealed in Medina after The All Compassionate (Al-Rahman) before Divorce (Al-Talaaq)
In the name of Allah, most benevolent, ever-merciful
There was certainly a time when there was no mention of the human being. 1 Verily We created man from a sperm yoked (to the ovum) to bring out his real substance, then gave him hearing and sight. 2 Verily, We showed him the way, whether he be grateful or ungrateful. 3 Lo! We have prepared for disbelievers manacles and carcans and a raging fire. 4 Surely the devotees will drink cups flavoured with palm blossoms 5 a spring from which God's servants will drink, making it gush forth in branches. 6 They keep their vows and fear a day the woe of which will spread far and wide; 7 they give food, despite their love for it, to the poor and orphans and captives, 8 (saying): “We feed you only for Allah's sake; we do not seek of you any recompense or thanks, 9 Truly, we fear from our Lord a woefully grim Day." 10 So Allah will save them from the evil of that Day and has secured for them radiance and joyfulness, 11 and will reward them for their steadfastness with Paradise and robes of silk. 12 Where they will recline on couches feeling neither heat of the sun nor intense cold. 13 And its shade will cover them, and its fruit clusters brought down low for them. 14 Rounds of silver cups and silver beakers, looking like glass, will be presented upon them. 15 goblets of silver that they have precisely measured. 16 And therein they shall be given to drink of a cup whereof the admixture will be ginger. 17 [From] a fountain within Paradise named Salsabeel. 18 ۞ Immortal youths shall surround them, waiting upon them; when you see them, you would think they are scattered pearls. 19 When you look around, you will see delights and great dominion. 20 Upon those [blest] will be garments of green silk and brocade; and they will be adorned with bracelets of silver. And their Sustainer will them to drink of a drink most pure. 21 "This in truth is your recompense, and acceptance of your endeavours." 22
۞
3/4 Hizb 58
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.