< random >
When Your Lord told Moses to go to the unjust people of the Pharaoh 10 the nation of Pharaoh. Will they not fear Me' 11 : He said: "O Lord, I fear that they will deny me. 12 "And my breast straitens, and my tongue expresses not well. So send for Harun (Aaron) (to come along with me). 13 They have charged me [with a crime] for which I am afraid they will kill me." 14 (It was) said: "By no means. Go with My signs, both of you. I am verily with you and I hear. 15 And go, both of you, unto Pharaoh and say, 'Behold, we bear a message from the Sustainer of all the worlds: 16 Let the children of Israel go with us!'" 17 Said Firaun, “Did we do not raise you amongst us, as a child? And you spent many years of your life among us!” 18 And you did (that) deed of yours which you did, and you are one of the ungrateful. 19 Moses said: "I did it then, when I was in error. 20 "So I fled from you (all) when I feared you; but my Lord has (since) invested me with judgment (and wisdom) and appointed me as one of the messengers. 21 And that favour wherewith thou didst oblige me was that thou hadst enslaved the Children of Isra'il? 22 Pharaoh said: "And what is the 'Lord and Cherisher of the worlds'?" 23 Moses replied, "The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if you want to be certain". 24 Fir'aun (Pharaoh) said to those around: "Do you not hear (what he says)?" 25 Musa (Moses) said: "Your Lord and the Lord of your ancient fathers!" 26 (Pharaoh) said: Lo! your messenger who hath been sent unto you is indeed a madman! 27 He said: Lord of the East and the West and all that is between them, if ye did but understand. 28 Fir'aun (Pharaoh) said: "If you choose an ilah (god) other than me, I will certainly put you among the prisoners." 29 He said, 'What, even though I brought thee something so manifest?' 30 (Pharaoh) said: Produce it then, if thou art of the truthful! 31 So (Moses) cast his staff, and lo, it turned into a living serpent. 32 and he drew forth his hand - and lo! it appeared [shining] white to the beholders. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.