But for him who lived in awe of the sublimity of his Lord, there will be two gardens -- 46 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 47 Having numerous branches. 48 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 49 In them (both) will be two springs flowing (free) 50 So which of the favors of your Lord would you deny? 51 In them (both) will be every kind of fruit in pairs. 52 Which then of the bounties of your Lord will you deny? 53 They shall recline on couches lined with brocade, and within reach shall hang the fruits of the two Gardens. 54 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 55 In them are women limiting [their] glances, untouched before them by man or jinni - 56 So which of the favors of your Lord would you deny? - 57 They are like rubies and coral-stone. 58 Then which of the favours of your Lord will ye deny? 59 Is the reward of goodness aught but goodness? 60 So O men and jinns! Which favour of your Lord will you deny? 61 And beside them are two other gardens, 62 Then which of the Blessings of your Lord will you both (jinns and men) deny? 63 Of darkest verdant green -- 64 (Jinn and mankind) - which of the favors of your Lord would you then deny? 65 With two fountains gushing constantly, -- 66 Which favors of your Lord will you both belie? 67 Wherein is fruit, the date-palm and pomegranate. 68 Which favors of your Lord will you both belie? 69 There will be well-disciplined, beautiful maidens. 70 Which, then, of the benefits of your Lord will ye twain belie? 71 Fair ones, close-guarded in pavilions - 72 Which of the favours of your Lord will you twain – you men and jinn – then deny? 73 Whom neither man nor jinni will have touched before them - 74 O which of your Lord's bounties will you and you deny? 75 Reclining on green cushions and beautiful fine carpets. 76 Which, then, of your Sustainer's powers can you disavow? 77 Blest be the name of thine Lord, Owner Of Majesty and Beneficence! 78