۞
1/4 Hizb 45
< random >
And [then] the trumpet [of resurrection] will be blown - and lo! out of their graves towards their Sustainer will they all rush forth! 51 They will say: "Ah! Woe unto us! Who hath raised us up from our beds of repose?"... (A voice will say:) "This is what (Allah) Most Gracious had promised. And true was the word of the messengers!" 52 Nothing will there have been but one single blast - and lo! before Us will all of them be arraigned [and be told]: 53 So today no soul shall be wronged anything, and you shall not be recompensed, except according to what you have been doing. 54 The people of Paradise shall be happily occupied on that Day, 55 They and their spouses - in shade, reclining on adorned couches. 56 For them will be fruits and whatever they ask. 57 Peace, a saying from the Most Merciful Lord. 58 (And the guilty will be told:) "O sinners, separate yourselves this day. 59 ۞ Children of Adam, did I not make a covenant with you, that you should not worship satan he is surely a clear enemy to you 60 "And that ye should worship Me, (for that) this was the Straight Way? 61 And indeed he (Satan) did lead astray a great multitude of you. Did you not, then, understand? 62 This is the hell with which you were threatened. 63 "Embrace ye the (fire) this Day, for that ye (persistently) rejected (Truth)." 64 We shall seal your mouths on that Day, let your hands speak to us and your feet testify to what you had achieved. 65 And if it had been Our Will, We would surely have wiped out (blinded) their eyes, so that they would struggle for the Path, how then would they see? 66 And if We pleased We could paralyse them in their tracks, and they would not be able to move forward or turn back. 67
۞
1/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.