< random >
A multitude from the ancients. 39 and a large group of those of later times. 40 But those of the left hand -- how (unhappy) those of the left hand -- 41 In fierce hot wind and boiling water, 42 and the shadow of a smoking blaze 43 Neither cool nor pleasant. 44 Surely they had lived before in luxury, 45 And they persisted in the great violation. 46 ever saying, 'What, when we are dead and become dust and bones, shall we indeed be raised up? 47 What, and our fathers, the ancients' 48 Say: "Indeed, the earlier and the later generations 49 Will all be brought together to the tryst of an appointed day. 50 Then you, the erring ones and those that gave the lie to the Truth, 51 you will indeed have to taste of the tree of deadly fruit, 52 Then will fill your bellies with it. 53 And upon it, you will drink the hot boiling water. 54 like a thirsty camel". 55 Such shall be your hospitality on the Day of Recompense. 56 We have created you, so why do you not believe? 57 Did you ever consider the sperm that you emit? 58 Do you create a child out of it, or are We its creators? 59 We have ordained death among you and We are not to be overcome, 60 from replacing you by others like yourselves or changing your forms and re-creating you in forms that you know nothing of. 61 You have known the first growth; so why will you not remember? 62 And have you seen that [seed] which you sow? 63 Is it ye who foster it, or are We the Fosterer? 64 If We willed, surely We would make it chaff, so that ye would be left wondering. 65 That, “We have indeed been penalised!” 66 Nay, but we have been deprived [of our livelihood]!" 67 Consider the water that you drink. 68 Is it you who caused it to descend from the cloud, or is it We Who cause it to descend? 69 Did We will, We would make it bitter; so why are you not thankful? 70 Have you seen the fire which you kindle? 71 Is it you that produce the trees for it, or are We the producers? 72 We have made it a Reminder (for the Hell-fire, in the Hereafter); and an article of use for the travellers (and all the others, in this world). 73 Therefor (O Muhammad), praise the name of thy Lord, the Tremendous. 74
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.