۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called for help. How blessed was the answer which he received. 75 And We delivered him and his followers from the mighty distress. 76 And made his progeny to endure (on this earth); 77 And left (his name) for posterity. 78 Peace be on Nuh among the worlds. 79 Thus do We surely reward the doers of good. 80 He was one of Our believing servants. 81 Then We drowned the other (disbelievers and polytheists, etc.). 82 ۞ And indeed Ibrahim is from his (Nooh’s) group. 83 When he came unto his Lord with a whole heart; 84 and said to his father and his people: “Whom do you worship? 85 Do you want to worship false idols as your lords besides God? 86 What do you think of the Lord of the Worlds?" 87 Then he cast a glance at the stars, 88 and said: “I am sick.” 89 so they turned their backs on him and went off. 90 He then sneaked upon their deities and said, “Do you not eat?” 91 What is amiss with you that you do not speak?" 92 Then he turned upon them, striking (them) with (his) right hand. 93 His people came rushing towards him, 94 He said, 'Do you serve what you hew, 95 when it is God who has created you and all your handiwork?" 96 They said: build for him a building and cast him into the flaming fire. 97 So they tried to execute their evil scheme upon him We therefore degraded them. (Allah saved him, by commanding the fire to turn cool). 98 And he said (after his rescue from the fire): "Verily, I am going to my Lord. He will guide me!" 99 My Lord, grant me [a child] from among the righteous." 100 And We gave him the glad tidings of a very gentle son (Ishmael). 101 And when he became capable of working with him, Ibrahim said, “O my son, I dreamt that I am sacrificing you therefore now consider what is your opinion”; he said, “O my father! Do what you are commanded! Allah willing, you will soon find me patiently enduring!” 102 Then, when they had both surrendered (to Allah), and he had flung him down upon his face, 103 And We called out to him, “O Ibrahim!” 104 You have fulfilled your dream." Thus do We reward the good. 105 that surely was a manifest trial, 106 And We ransomed him with a tremendous sacrifice, 107 and We let it (the beautiful praise) remain upon him in the latter (generations), 108 "Peace be upon Abraham!" 109 That is how We recompense the righteous: 110 Verily, he was one of Our believing slaves. 111 And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous. 112 And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.