< random >
He is the Originator of the heavens and the earth. How can He have children when He has no wife? He created all things and He is the All-Knower of everything. 101 Such is Allah, your Lord. There is no god but He - the Creator of all things. Serve Him alone - for it is He Who is the guardian of everything. 102 No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. He is the Most Subtle and Courteous, Well-Acquainted with all things. 103 Indeed there have come to you clear proofs from your Lord; whoever will therefore see, it is for his own soul and whoever will be blind, it shall be against himself and I am not a keeper over you. 104 And thus do We repeat the communications and that they may say: You have read; and that We may make it clear to a people who know. 105 Follow what has been revealed to you from your Lord: there is no deity but Him; and ignore the polytheists. 106 If God had willed, they would not have associated anything with Him. We did not appoint you over them as their keeper, nor are you their guardian. 107 But do not revile those [beings] whom they invoke instead of God, lest they revile God out of spite, and in ignorance: for, goodly indeed have We made their own doings appear unto every community. In time, [however,] unto their Sustainer they must return: and then He will make them [truly] understand all that they were doing. 108 And they swore by Allah vehemently in their oaths that if any sign came to them, they will certainly believe in it; say, “The signs are with Allah, and what do you people know that if they came to them, they will not believe.” 109 We shall turn their hearts and their eyes, for they did not believe them at the very first, and leave them to wander perplexed in bewilderment. 110
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.