۞
1/4 Hizb 3
< random >
You who believe, seek help through patience and prayer; surely, God is with the steadfast. 153 Do not say that those who are killed in God's cause are dead; they are alive, but you are not aware of it. 154 And certainly, We shall test you with something of fear, hunger, loss of wealth, lives and fruits, but give glad tidings to As-Sabirin (the patient ones, etc.). 155 Who say, when a misfortune striketh them: Lo! we are Allah's and lo! unto Him we are returning. 156 are the ones who will have blessings and mercy from their Lord: it is they who are on the right path! 157 ۞ Truly Safa and Marwa are the symbols of God. Whoever goes on pilgrimage to the House (of God), or on a holy visit, is not guilty of wrong if he walk around them; and he who does good of his own accord will find appreciation with God who knows everything. 158 Those who hide the clear verses and the guidance We have sent down after We have clarified them in the Book for the people shall be cursed by Allah and cursed by the cursers, 159 except those who repent, and mend (their deeds) and clarify. Those I shall accept them. I am the Receiver of repentance, the Most Merciful. 160 Those who reject Faith, and die rejecting,- on them is Allah's curse, and the curse of angels, and of all mankind; 161 Under it they shall remain forever; their punishment shall not be lightened, nor shall they be granted respite. 162 Your Allah is One Allah; there is no Allah save Him, the Beneficent, the Merciful. 163
۞
1/4 Hizb 3
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.