۞
1/4 Hizb 25
< random >
And when they went in before Yusuf (Joseph), he betook his brother (Benjamin) to himself and said: "Verily! I am your brother, so grieve not for what they used to do." 69 And when he had given them their provisions, he hid a drinking cup in his brother's saddlebag. Then a herald called out after them: 'Cameleers, you are thieves!' 70 They said, turning towards him, "What is it that you have lost?" 71 They said, “We cannot find the king’s cup, and for him who brings it is a camel-load, and I am its guarantor.” 72 They said: "By Allah, you certainly know that we did not come to act corruptly in this land, nor are we those who steal." 73 [The Egyptians] said: "But what shall be the requital of this [deed] if you are [proved to be] liars?" 74 They said, 'This shall be its recompense -- in whoever's saddlebag the goblet is found, he shall be its recompense. So we recompense the evildoers.' 75 So he [Yusuf (Joseph)] began (the search) in their bags before the bag of his brother. Then he brought it out of his brother's bag. Thus did We plan for Yusuf (Joseph). He could not take his brother by the law of the king (as a slave), except that Allah willed it. (So Allah made the brothers to bind themselves with their way of "punishment, i.e. enslaving of a thief.") We raise to degrees whom We please, but over all those endowed with knowledge is the All-Knowing (Allah). 76 ۞ They said, “If he steals, then indeed his brother has stolen before”; so Yusuf kept this in his heart and did not reveal it to them; he replied within himself, “In fact, you are in a worse position; and Allah well knows the matters you fabricate.” 77 They said, "O exalted one, he has a very aged father, take one of us in his place. We can see that you are a very good man." 78 He said: "Allah forbid that we take other than him with whom we found our property: indeed (if we did so), we should be acting wrongfully. 79
۞
1/4 Hizb 25
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.