۞
Hizb 27
< random >
The Hijjr Valley (Al-Hijjr)
99 verses, revealed in Mecca after Joseph (Yousuf) before Animals (Al-An 'aam)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
۞ Alif Lam Ra. These are the verses of the Book and (of) a Quran that makes (things) clear. 1 Perchance the unbelievers will wish that they had surrendered: 2 Let them eat and enjoy; and let their hopes deceive them, soon they shall know. 3 We never destroyed a village whose term had not already been decreed. 4 Neither can a people anticipate its term, nor delay it. 5 And they say: O thou unto whom the admonition hath been sent down! verily thou art possessed. 6 Why bringest thou not angels unto us, if thou art of the truthful? 7 We do not send down angels except for a genuine purpose, at which time none will be given any further respite. 8 Indeed, it is We who sent down the Qur'an and indeed, We will be its guardian. 9 And assuredly We have sent apostles before thee among the sects of the ancients. 10 And never does a Noble Messenger come to them, but they mock at him. 11 This is how We make the mocking* enter the hearts of the guilty. (* The acts of disbelief.) 12 they do not believe in it. This has been the wont of people of this kind from ancient times. 13 And even if We open to them a gateway of heaven, so that they ascend into it all the while, 14 They would certainly say: Only our eyes have been covered over, rather we are an enchanted people. 15
۞
Hizb 27
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.