۞
1/2 Hizb 28
< random >
۞ Indeed Allah decrees the commands of justice and kindness, and of giving to relatives, and forbids from the shameful and evil and rebellion; He advises you so that you may pay heed. 90 And fulfil the covenant of Allah when you have made the promise, and do not break your oaths after ratifying them, and you have made Allah a Guarantor over you; indeed Allah knows your deeds. 91 Hence, be not like her who breaks and completely untwists the yarn which she [herself] has spun and made strong - [be not like this by] using your oaths as a means of deceiving one another, simply because some of you may be more powerful than others." By all this, God but puts you to a test - and [He does it] so that on Resurrection Day He might make clear unto you all that on which you were wont to differ. 92 For, had God so willed, He could surely have made you all one single community; however, He lets go astray him that wills [to go astray,] and guides aright him that wills [to be guided]; and you will surely be called to account for all that you ever did! 93 Do not take oaths to deceive each other, lest your foot should slip after its firmness, lest you should taste evil, for you barred others from the Path of Allah, and lest a mighty punishment awaits you. 94 And purchase not a small gain at the cost of Allah's Covenant. Verily! What is with Allah is better for you if you did but know. 95 What is with you passes away and what is with Allah is enduring; and We will most certainly give to those who are patient their reward for the best of what they did. 96 Whoever does good deeds whether a male or female and is a Muslim, We shall sustain him an excellent life, and shall certainly pay them a recompense which befits the best of their deeds. 97 NOW whenever thou happen to read this Qur'an, seek refuge with God from Satan, the accursed. 98 Surely he has no power over those who have faith and who place their trust in their Lord. 99 The only authority which he has is over his friends and those who consider things equal to God. 100
۞
1/2 Hizb 28
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.