< random >
Verily Ibrahim was a pattern, devout unto Allah, upright, and, not of the associaters. 120 [He was] grateful for His favors. Allah chose him and guided him to a straight path. 121 And We gave him Good in this world, and he will be, in the Hereafter, in the ranks of the Righteous. 122 So We have taught thee the inspired (Message), "Follow the ways of Abraham the True in Faith, and he joined not gods with Allah." 123 The sabbath was only appointed for those who differed over it. And indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ. 124 Call to the Path of your Lord with wisdom and fine admonition. Dispute with them in the best manner. Your Lord is well aware of those who have gone astray from His Path and He is well aware of those who are guided. 125 If you want retaliation, let it be equal to that which you faced. But if you exercise patience it will be better for you. 126 Endure with patience, for your endurance is not without the help of God. Do not grieve for them, and do not be distressed by their plots. 127 God is verily with those who are pious and devout, and those who are doers of good. 128
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Bee (Al-nahl). Sent down in Mecca after The Cave (Al-Kahf) before Noah (Noah)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.