۞
Hizb 29
< random >
The Night Journey (Al-Isra)
111 verses, revealed in Mecca after Stories (Al-Qasas) before Jonah (Younus)
In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful
۞ Hallowed be He Who translated His bondman in a night from the Sacred Mosque to the Furthest Mosque, the environs whereof We have blest, that We might shew him of Our signs; verily He! He is the Hearer, the Beholder. 1 And We gave Moses the Scripture and made it a guidance for the Children of Israel that you not take other than Me as Disposer of affairs, 2 O ye that are sprung from those whom We carried (in the Ark) with Noah! Verily he was a devotee most grateful. 3 We forewarned the Children of Israel in the Scripture, "Twice you shall commit evil in the land. You shall become great transgressors." 4 (We told them) during your first uprising of evil We shall send to you Our mighty servants, who will chase you from house to house. This is a decree already ordained. 5 Then We gave back to you a return victory over them. And We reinforced you with wealth and sons and made you more numerous in manpower 6 (Saying): If ye do good, ye do good for your own souls, and if ye do evil, it is for them (in like manner). So, when the time for the second (of the judgments) came (We roused against you others of Our slaves) to ravage you, and to enter the Temple even as they entered it the first time, and to lay waste all that they conquered with an utter wasting. 7 Your Sustainer may well show mercy unto you; but if you revert [to sinning,] We shall revert [to chastising you]. And [remember this:] We have ordained that [in the hereafter] hell shall close upon all who deny the truth. 8 This Koran guides to the straightest way. It gives glad tidings of a great wage to the believers who do good deeds, 9 And that those who believe not in the Hereafter - for them We have gotten ready a torment afflictive. 10
۞
Hizb 29
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.