< random >
The Cave (Al-Kahf)
110 verses, revealed in Mecca after Overwhelming (Al-Ghaasheyah) before The Bee (Al-nahl)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Praise be to Allah Who hath revealed the Scripture unto His slave, and hath not placed therein any crookedness, 1 unswerving. To warn of great violence from Him, and to give good tidings to the believers who do good deeds that theirs shall be a goodly wage 2 wherein they will remain [in a state of bliss] forever. 3 And it (the Koran) warns those who say: 'Allah has taken a son' 4 They have no knowledge of this, nor did their forefathers have any either. What they say is monstrous: they are merely uttering falsehoods! 5 Perhaps, you, would kill yourself (O Muhammad SAW) in grief, over their footsteps (for their turning away from you), because they believe not in this narration (the Quran). 6 Surely We have made all that is on the earth an embellishment for it in order to test people as to who of them is better in conduct. 7 and We shall surely make all that is on it barren dust. 8 Did you know that the People of the Cave and People close to the Woods, were Our exceptional signs? 9 When those young men took shelter in the cave, and prayed: "O Lord, grant us Your favour and dispose our affair aright," 10 Then We caused them to fall into a deep sleep for many years inside the cave. 11 And afterward We raised them up that We might know which of the two parties would best calculate the time that they had tarried. 12
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.