۞
1/2 Hizb 31
< random >
And remember Maryam in the Book; when she went away from her family to a place towards east. 16 So she took a veil (to screen herself) from them; then We sent to her Our spirit, and there appeared to her a well-made man. 17 She said: "I seek refuge from thee to (Allah) Most Gracious: (come not near) if thou dost fear Allah." 18 He said: I am only a messenger of your Lord: That I will give you a pure boy. 19 She said: "How can I have a son, when no man has touched me, nor am I unchaste?" 20 He said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, and We will make him a sign to the people and a mercy from Us. And it is a matter [already] decreed.' " 21 ۞ So she conceived him and withdrew with him to a distant place. 22 Then the birth-pangs drave her to the trunk of a palm-tree; she said: would that I had died afore this and become forgotten, lost in oblivion! 23 He called from below to her: 'Do not sorrow, look, your Lord has provided a rivulet below you, 24 And shake the trunk of the palm-tree toward thee, thou wilt cause ripe dates to fall upon thee. 25 Eat therefore, and drink, and be comforted; and if thou shouldst see any mortal, say, "I have vowed to the All-merciful a fast, and today I will not speak to any man. 26 Then she came to her people, carrying her baby. They said: "O Mary! You have committed a monstrous thing. 27 O sister of Aaron! Your father was not an evil man, nor was your mother an unchaste woman." 28 But she pointed to the babe. They said: "How can we talk to one who is a child in the cradle?" 29 The child proclaimed, “I am Allah’s bondman; He has given me the Book and made me a Herald of the Hidden (a Prophet).” 30 and has blessed me wherever I might be and has enjoined upon me Prayer and Zakah (purifying alms) as long as I live; 31 And be dutiful to my mother. He has not made me haughty or rebellious. 32 And peace be on me the day I was born and the day I die and the day I shall be raised up alive. 33 SUCH WAS, in the words of truth, Jesus the son of Mary, about whose nature they so deeply disagree. 34 It is not for God to take a son unto Him. Glory be to Him! When He decrees a thing, He but says to it 'Be,' and it is. 35 And surely Allah is my Lord and your Lord, therefore serve Him; this is the right path. 36 The sects among them differ: but woe unto the disbelievers from the meeting of an awful Day. 37 How well shall they hear and how well shall they see on the Day they come to Us! But today the evil-doers are in manifest error. 38 Warn them of [the coming of] the Day of Remorse, when everything will have been decided, while they are heedless and do not believe. 39 We are the heirs of the earth and those living in it will all return to Us. 40
۞
1/2 Hizb 31
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
كيف تعمل منظومة تمارين الحفظ؟ عند أدنى مستوى 0، تكون كل الكلمات ظاهرة. بينما يُخفي أعلى مستوى 9 كل الكلمات. فكيف تعمل المستويات المتوسطة، مثل 3، على سبيل المثال؟ قد تعتقد بأن المنظومة تخفي 3 من كل تسع كلمات بدقة. ليس تماما! في المستوى 3، لكل كلمة فرصة اختفاء بنسبة 3 من 9، و6 من 9 لتكون ظاهرة. بمعنى آخر، من الممكن، ولكن باحتمال شبة معدوم، أن تكون جميع كلمات المستوى 3 مخفية، أو أن تكون جميعها ظاهرة! وكذلك أيضًا، ففي المستويات المتوسطة، وبما يتناسب مع مستوى الصعوبة، يمكن أن تكون المخابئ غير كاملة أو شفافة جزئيًا بحيث تظهر الكلمات جزئيًا تحتها.
How does the memorization exercise algorithm work? At the lowest level 0, all words are visible. While the highest level 9 hides all words. What about at mid-level, like 3, for example? You might think that the algorithm hides precisely 3 out of every nine words. Not quite! At level 3, each word has a 3 out of 9 chance to hide, and 6 out of 9 to be visible. In other words, it is possible, but highly unlikely, for all words at level 3 to be hidden, or, that all of them to be visible! Also, at mid-levels, and in proportion to the difficulty level, hideouts can be partially incomplete or transparent so that words may be partially visible underneath.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.