< random >
It is He who gave you hearing, sight, and hearts, but only few of you give thanks. 78 And He it is Who spread you on the earth, and unto Him ye will be gathered. 79 It is He who gives life and causes death and it is He who alternates night and day. Will you not then understand? 80 Aye! they say the like of that which said the ancients. 81 they say: "What! After we have died and become mere dust and bones, shall we, forsooth, be raised from the dead? 82 Indeed, this [very thing] we have been promised - we and our forefathers - long ago! This is nothing but fables of ancient times!" 83 Say: "If you have knowledge, 'to whom belongs the earth' and, 'whoever is in it? '" 84 They will say: "To God." Say: "Then why do you not bethink yourselves?" 85 Say: Who is the Lord of the seven heavens and the Lord of the mighty dominion? 86 They will say: "Allah." Say: "Will you not then fear Allah (believe in His Oneness, obey Him, believe in the Resurrection and Recompense for each and every good or bad deed)." 87 Say thou: in whose hands is the governance of everything, and who sheltereth but from whom none is sheltered, if ye know? 88 They will say: Unto Allah (all that belongeth). Say: How then are ye bewitched? 89 We have revealed to them the truth. But they are certainly liars. 90 Allah has not chosen any child, nor any other God along with Him were it so, each God would have taken away its creation, and each one would certainly wish superiority over the other; Purity is to Allah above all the matters they fabricate. 91 All-Knower of the unseen and the seen! Exalted be He over all that they associate as partners to Him! 92
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.