< 3 >
< random >
There are some who say, "We believe in God and the Last Day," yet they are not believers. 8 They seek to deceive Allah and those who believe, but they deceive none except themselves, though they do not sense it. 9 There is a sickness in their hearts which Allah has increased. For them there is a painful punishment because they lie. 10 When they are told, "Do not cause corruption in the land," they say, "We are only promoters of peace," 11 Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not. 12 When they are told to believe as everyone else does, they say, "Should we believe as fools do?" In fact, they themselves are fools, but they do not know it. 13 When they meet the faithful they say: "We believe;" but when alone with the devils (their fellows), they say: "We are really with you; we were joking." 14 God mocks them and gives them time to continue blindly in their transgressions. 15 Those are the ones who have purchased error [in exchange] for guidance, so their transaction has brought no profit, nor were they guided. 16 Their condition may be described in a parable: a man kindled a fire and when it illuminated all around him, Allah took away the light from their eyes and left them in utter darkness, where they could not see anything. 17 Deaf, dumb, and blind, they will not return (to the path). 18 Or like a rainstorm from the sky, in which are darkness, thunder and lightning; they thrust their fingers in their ears due to the thunderclaps, fearing death; and Allah has the disbelievers encompassed. 19 Verily the lightning could snatch away their eyes. When it flashes forth they walk in its flare. When darkness returns they stand still. And if the Lord wills so He could take away their hearing and sight; surely God is all-powerful. 20
< 3 >
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.