< random >
Blest is He Who, if He willed, shall appoint for them something better than that: gardens whereunder the rivers flow, and appoint for them palaces. 10 The fact of the matter is that these people have denied "the Hour", --And for the one who denies the coming of the Hour, We have prepared a blazing Fire. 11 When it sees them from a far off place, they shall hear it raging and sighing. 12 And when they are flung into a strait place thereof, bound up, they shall call therein unto death. 13 "Do not ask for one death but many deaths on this day." 14 Say: 'Is that better, or the Garden of Eternity, that is promised to the godfearing, and is their recompense and homecoming?' 15 There will they have whatever they wish, and there abide for ever." This is a promise incumbent on your Lord which will certainly be fulfilled. 16 And [mention] the Day He will gather them and that which they worship besides Allah and will say, "Did you mislead these, My servants, or did they [themselves] stray from the way?" 17 They will answer, "Hallowed be You! It was not proper for us to choose any guardian other than You. But You gave them and their fathers the comforts of this life, so that they forgot Your reminder and thus brought destruction upon themselves." 18 (The idolaters will be told): "Your gods have refuted your assertion. You can neither avert (your doom) nor receive any help. We shall make the wicked among you taste of severe punishment." 19 And all the Noble Messengers We sent before you were like this eating food and walking in the markets; and We have made some of you a test for others; so will you, O people, patiently endure? And O dear Prophet, your Lord is All Seeing. 20
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.