۞
Hizb 37
< random >
۞ And those who expect not for a Meeting with Us (i.e. those who deny the Day of Resurrection and the life of the Hereafter), say: "Why are not the angels sent down to us, or why do we not see our Lord?" Indeed they think too highly of themselves, and are scornful with great pride. 21 There will be no good tidings for the guilty on the day they see the angels; and they will cry out, "Keep away, keep away!" 22 Then We shall advance upon the work which they have done and render it as scattered dust. 23 The dwellers of the garden shall on that day be in a better abiding-place and a better resting-place. 24 And on the Day whereon the heaven shall be rent asunder from the clouds and the angels shall be sent down with a great descending. 25 The real sovereignty will belong to Ar-Rahman. How grievous will be the day for the infidels! 26 The unjust man will bite at his hand and say, "Would that I had stood by the Messenger! 27 Alas, would that I had not taken So-and-so for a friend! 28 For it was he, who had deluded me to reject the Admonition which had come to me. Satan has proved very treacherous to man. " 29 The Messenger will say, "Lord, my people did indeed discard the Quran," 30 And thus have We made for every prophet an enemy from among the criminals. But sufficient is your Lord as a guide and a helper. 31 The unbelievers have said, "Why was the whole Quran not revealed to him at once?" We have revealed it to you in gradual steps to strengthen your hearts and give you explanations. 32 Every time they raise an objection, We will bring you the truth and the best of explanations. 33 Those who will be dragged headlong into Hell shall have an evil place to dwell in, for they have strayed far from the right path. 34
۞
Hizb 37
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.