< random >
And when thy Lord called to Moses, 'Go to the people of the evildoers, 10 The people of Fir'aun (Pharaoh). Will they not fear Allah and become righteous?" 11 He said: my Lord! verily I fear they shall belie me. 12 and then my breast will be straitened and my tongue will not be free: send, then, [this Thy command] to Aaron. 13 besides, they accuse me of a crime, and I fear that they may put me to death." 14 Said He, 'No indeed; but go, both of you, with Our signs, and We assuredly shall be with you, listening. 15 go both to Pharaoh and both of you say to him: 'We are (each) a Messenger from the Lord of all the Worlds. 16 Let the children of Israel go with us!'" 17 [But when Moses had delivered his message, Pharaoh] said: "Did we not bring thee up among us when thou wert a child? And didst thou not spend among us years of thy [later] life? 18 And thou didst that thy deed which thou didst, and thou wast one of the ingrates. 19 Said Moosa, “I did that at a time when I was unaware of the consequences.” (In anger See verse 28:15) 20 “I therefore went away from you as I feared you so my Lord commanded me and appointed me as one of the Noble Messengers.” 21 And this is the favor with which you oblige me: You have made the Israelites your slaves. 22 Pharaoh said, "What is this: Lord of the Universe?" 23 He said: The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure. 24 The Pharaoh said to the people around him, "Did you hear that?" 25 Moses said: "(He is) Your Lord and the Lord of your forefathers of yore." 26 Said he, 'Surely your Messenger who was sent to you is possessed!' 27 Moses continued: "(He is) the Lord of the east and the west, and all between them. If you only had any understanding!" 28 [Pharaoh] said, "If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned." 29 He said, 'What, even though I brought thee something so manifest?' 30 Said Firaun, “Then bring it, if you are of the truthful.” 31 Thereupon [Moses] threw down his staff - and lo! it was a serpent, plainly visible; 32 And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers. 33
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.