< random >
And lo! it is a revelation of the Lord of the Worlds, 192 The honest Spirit (Gabriel) brought it down 193 Upon your heart, [O Muhammad] - that you may be of the warners - 194 In plain Arabic speech. 195 Surely, it is foretold in the ancient scriptures. 196 Is it not a Sign to them that the Learned of the Children of Israel knew it (as true)? 197 And if We had revealed it (this Quran) unto any of the non-Arabs, 198 they would still not have believed in it. 199 In this wise have We made way for it into the hearts of the culprits. 200 They will not believe in it until they suffer the painful torment. 201 so that it will come upon them suddenly, while they are unaware, 202 and then they will say: 'Shall we be respited' 203 Seek haste then they with our torment? 204 Have you then considered if We let them enjoy themselves for years, 205 And then what they were promised comes upon them, 206 That which they were made to enjoy shall not avail them? 207 And We destroyed no township but it had its warners 208 We have never been unjust to anyone. 209 It was not the satans who brought it down: 210 They are not worthy of it, nor have they power. 211 They have been precluded from hearing it. 212 (Muhammad), do not worship anything besides God lest you suffer the punishment. 213 and warn your nearest kinsmen; 214 And lower thy wing (in kindness) unto those believers who follow thee. 215 But if they disobey you, then say: Surely I am clear of what you do. 216 And rely on the Mighty, the Merciful, 217 Who seeth thee standing forth (in prayer), 218 and [sees] thy behaviour among those who prostrate themselves [before Him]: 219 He is All-Hearing, All-Knowing. 220 Shall I tell you on whom the satans descend? 221 They descend on every sinful, false one. 222 The satans try to listen to the heavens but many of them are liars. 223 As for poets, only the wayward follow them. 224 Did you not see that they keep wandering in every valley? 225 And that they say what they do not do. 226 Not so the true believers who do good works and remember God with fervour and defend themselves only after they are wronged. The wrongdoers will soon know how evil a turn their affairs will take. 227
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: The Poets (Alshu'araa'). Sent down in Mecca after The Inevitable (Al-Waaqe'ah) before The Ant (Al-Naml)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.