۞
1/4 Hizb 39
< random >
The Unbelievers say: "What! when we become dust,- we and our fathers,- shall we really be raised (from the dead)? 67 We were told about this and so were our forefathers before us. But these are no more than fairy tales that have been recounted from ancient times." 68 “Proclaim, (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “Travel in the land and see what sort of fate befell the guilty.” 69 (Muhammad), do not be grieved (about their disbelief) nor distressed about their evil plans against you. 70 And they ask: 'When will this promise come, if what you say is true' 71 Say, "Perhaps some of the things which you wish to experience immediately are very close to you." 72 Indeed Your Lord is exceedingly bountiful to mankind. Yet most of them do not give thanks. 73 And verily, your Lord knows what their breasts conceal and what they reveal. 74 And there is nothing concealed within the heaven and the earth except that it is in a clear Register. 75 Surely this Qur'an explains to the Children of Israel most of the matters concerning which they have disagreements 76 And most surely it is a guidance and a mercy for the believers. 77 Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the Exalted in Might, the Knowing. 78 Therefore rely on Allah; surely you are on the clear truth. 79 Verily thou canst not make the dead hear, nor canst thou make the deaf hear the call when they flee turning their backs. 80 Nor canst thou lead the blind out of their error. Thou canst make none to hear, save those who believe Our revelations and who have surrendered. 81 ۞ And when the time for the fulfilment of Our Word against them will come, We shall bring forth for them a beast from the earth who will speak to them because people did not believe in Our Signs. 82
۞
1/4 Hizb 39
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.