۞
1/2 Hizb 45
< random >
۞ (It will be said to the angels): "Assemble those who did wrong, together with their companions (from the devils) and what they used to worship. 22 besides God, and show them the way of hell. 23 And stop them, for they must be questioned. 24 "How is it that [now] you cannot succour one another?" 25 They will submit to questioning then, 26 and approach each other with questions, 27 They shall say: Surely you used to come to us from the right side. 28 The oppressors will say, "Rather, you [yourselves] were not believers, 29 We had no power over you. In fact, you were a people rebellious. 30 But now our Lord's word has come true against us: truly, we are bound to taste [the punishment]. 31 We mislead you and we ourselves had also gone astray." 32 So, they will become partners in punishment. 33 This is how We deal with the guilty. 34 For when it was said unto them, There is no Allah save Allah, they were scornful 35 And to say: What! shall we indeed give up our gods for the sake of a mad poet? 36 In fact he has brought the Truth, and testified for the Noble Messengers! 37 Now certainly you shall be tasting the painful chastisement, 38 You will only be recompensed according to your deeds.” 39 Except the chosen bondmen of Allah. 40 Those will have a provision determined - 41 fruits. And they are receivers of generosity 42 in the Gardens of Delight, 43 seated on couches, facing one another. 44 a cup from a spring being passed round to them, 45 White, a pleasure unto the drinkers. 46 no headiness will be in it, and they will not get drunk thereon. 47 And with them shall be damsels of refraining looks, large-eyed 48 As if they were eggs, safely hidden. 49 They will turn to each other and ask questions. 50 One of them says, 'I had a comrade 51 "Who used to say, 'what! art thou amongst those who bear witness to the Truth (of the Message)? 52 When we are dead and turned to dust and bones, shall we be recompensed?" 53 Do you want to see him?' " 54 Then he looked down and saw him in the midst of hell. 55 He will say, "By Allah, you almost ruined me. 56 And but for the favour of my lord, I should have been of those brought forward. 57 “So are we never to die?” (The people of Paradise will ask the angels, with delight, after the announcement of everlasting life.) 58 except for our first death, and are we not chastised? 59 Truly, this is the supreme success! 60 For the like of this, then, let them labour, those who labour [in God's way]! 61 Is Paradise a better accommodation or the tree of zaqqum? 62 Verily, We have caused it to be a trial for evildoers: 63 Indeed, it is a tree issuing from the bottom of the Hellfire, 64 The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils: 65 on it they shall feed, and with it they shall fill their bellies. 66 And afterward, lo! thereupon they have a drink of boiling water 67 And once again: Verily, the blazing fire is their ultimate goal 68 Indeed they found their fathers astray. 69 and they are running in their footsteps. 70 Before them a multitude of people of olden times had erred, 71 And certainly We sent among them warners. 72 and behold what happened in the end to those that had been warned [to no avail]! 73 except for God's sincere servants. 74
۞
1/2 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.