< random >
The life of this world is only a sport and play. It is surely the home of the Hereafter that will indeed be life extended and new, if only they knew! 64 And so, when they embark on a ship [and find themselves in danger,] they call unto God, [at that moment] sincere in their faith in Him alone; but as soon as He has brought them safe ashore, they [begin to] ascribe to imaginary powers a share in His divinity: 65 In order to be ungrateful for Our favours; and to use the comforts; therefore they will soon come to know. 66 Behold they not that We have appointed an inviolable sanctuary, while men are being snatched away round about them? in falsehood then believe they, and unto the favour of Allah will they be ingrate? 67 Who can be more unjust than he who foists a lie on Allah or gives the lie to the Truth after it has come to him? Is Hell not the resort of the unbelievers? 68 As for those who strive in Us, We surely guide them to Our paths, and lo! Allah is with the good. 69
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Spider (Al-Ankaboot). Sent down in Mecca after The Romans (Al-Room) before The Cheaters (Al-Mutaffifeen)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.