۞
3/4 Hizb 45
< random >
Noah called to Us, and We are the Best to answer. 75 for We saved him and his household from that awesome calamity, 76 and made his offspring the only ones to survive, 77 And left for him [favorable mention] among later generations: 78 Peace and salutation to Nuh among the nations. 79 Verily, thus do We reward the doers of good 80 for he was truly one of our believing servants: 81 [and so We saved him and those who followed him] and then We caused the others to drown. 82 ۞ And most surely Ibrahim followed his way. 83 When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood). 84 and said to his father and his people: “Whom do you worship? 85 Do you want [to bow down before] a lie - [before] deities other than God? 86 What do you think about the Lord of the Universe?" 87 Then he cast a glance at the stars (to deceive them), 88 And he said: "Verily, I am sick (with plague. He did this trick to remain in their temple of idols to destroy them and not to accompany them to the pagan's feast)." 89 So turning their backs, they went away from him. 90 Then he turned to their aliha (gods) and said: "Will you not eat (of the offering before you)? 91 What is [wrong] with you that you do not speak?" 92 And then he fell upon them, smiting them with his right hand. 93 Then came the others to him hastening. 94 He said: "Worship you that which you (yourselves) carve? 95 "But Allah has created you and your handwork!" 96 They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire." 97 And they intended for him a plan, but We made them the most debased. 98 He said: 'I will go to my Lord; He will guide me. 99 My Lord, grant me a righteous (son)' 100 So We gave him tidings of a gentle son. 101 And when (his son) was old enough to walk with him, (Abraham) said: O my dear son, I have seen in a dream that I must sacrifice thee. So look, what thinkest thou? He said: O my father! Do that which thou art commanded. Allah willing, thou shalt find me of the steadfast. 102 When they submitted to the will of God, and (Abraham) laid (his son) down prostrate on his temple, 103 We called unto him: O Abraham! 104 thou hast already fulfilled [the purpose of] that dream-vision!" Thus, verily, do We reward the doers of good: 105 This was indeed a plain trial. 106 And We ransomed him with a great sacrifice, 107 And We left (this blessing) for him among generations (to come) in later times: 108 Peace be on Abraham. 109 Thus do We reward the doers of good. 110 For he was one of our believing Servants. 111 Then We gave him the good tidings of Isaac, a Prophet, one of the righteous. 112 And We showered Our blessings on him and on Ishaq; and of their offspring are the doers of good, and (also) those who are clearly unjust to their own souls. 113
۞
3/4 Hizb 45
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.