< random >
Tell them, (O Prophet): “I am nothing but a warner. There is no deity but Allah, the One, the Supreme, 65 He is the Lord of the heavens, the earth, and all that is between them, the Majestic and All-forgiving". 66 Say: 'It is a mighty tiding 67 yet you ignore it. 68 I had no knowledge of the High Council when they disputed. 69 Naught is revealed to me save that I am a plain warner. 70 When your Lord said to the angels; Surely I am going to create a mortal from dust: 71 So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." 72 Then the angels bowed before him in a body, 73 But not Iblis: he was proud and he was one of the unbelievers. 74 (Allah) said: "O Iblis (Satan)! What prevents you from prostrating yourself to one whom I have created with Both My Hands. Are you too proud (to fall prostrate to Adam) or are you one of the high exalted?" 75 He (satan) replied: 'I am better than he. You created me from fire, and You created him from clay' 76 [Allah] said, "Then get out of Paradise, for indeed, you are expelled. 77 "And My curse shall be on thee till the Day of Judgment." 78 He said: My Lord! Reprieve me till the day when they are raised. 79 Said Allah, “You are therefore among those given respite.” 80 Till the appointed day." 81 [Iblis (Satan)] said: "By Your Might, then I will surely mislead them all, 82 Save Thy single-minded slaves among them. 83 He said: The Truth is, and the Truth I speak, 84 I will fill up Hell with you together with those who follow you." 85 Say (Prophet Muhammad): 'For this I ask of you no wage, and I am not of those who take things upon themselves. 86 It is but a reminder to the worlds. 87 and you will most certainly grasp its purport after a lapse of time!" 88
God the Almighty always says the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.