< random >
Proclaim (O dear Prophet Mohammed peace and blessings be upon him), “I am purely a Herald of Warning and there is no God except Allah, the One, the All Dominant.” 65 Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver." 66 Say: It is a message of importance, 67 To which you pay no heed. 68 I had no knowledge of the Exalted Assembly when they argued [against the creation of man]: 69 Only this has been revealed to me that I am a distinct warner. 70 When your Lord said to the angels: "I am going to create a man from clay; 71 So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." 72 So the angels prostrated themselves, all of them together: 73 Not so Iblis: he was haughty, and became one of those who reject Faith. 74 (Allah) said: "O Iblis! What prevents thee from prostrating thyself to one whom I have created with my hands? Art thou haughty? Or art thou one of the high (and mighty) ones?" 75 He (satan) replied: 'I am better than he. You created me from fire, and You created him from clay' 76 Allah said: get thee forth therefrom; verily thou art driven away. 77 And lo! My curse is on thee till the Day of Judgment. 78 He said: "O Lord, give me respite till the day the dead rise from their graves." 79 (Allah) said: "Verily! You are of those allowed respite 80 Until the Day of the time well-known." 81 [Iblees] said, "By your might, I will surely mislead them all 82 excepting those Thy servants among them that are sincere.' 83 (God) said: "This is right by Me, and what I say is right. 84 "That I will certainly fill Hell with thee and those that follow thee,- every one." 85 Say thou: I ask of you for it no hire, nor am I of the affecters. 86 this is simply an admonition to mankind, 87 You will come to know its truth in time." 88
God Almighty has spoken the truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.