< random >
Say (unto them, O Muhammad): I am only a warner, and there is no Allah save Allah, the One, the Absolute, 65 Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Mighty, the Pardoning. 66 Say thou: it is a tiding mighty. 67 Ye are therefrom averting. 68 I had no knowledge of the exalted chiefs when they contended: 69 This alone is revealed to me, that I am only a clear warner.' 70 When your Lord told the angels, "I will create a mortal out of clay, 71 So when I have proportioned him and breathed into him of My [created] soul, then fall down to him in prostration." 72 Thereupon the angels prostrated themselves, all of them together, 73 except Iblis who puffed himself up with pride and became a disbeliever. 74 God said, "Satan, what prevented you from prostrating yourself to what I created with My own Hands? Were you overcome by arrogance, or are you of those who think [only] of themselves as exalted?" 75 He said: I am better than he: me Thou hast created of fire, and him Thou hast created of clay. 76 He said: “Get out of here; surely you are accursed, 77 And indeed, upon you is My curse until the Day of Recompense." 78 He said, “My Lord! Therefore give me respite till the day when all will be raised.” 79 Said He, 'Thou art among the ones that are respited 80 until the day of the known time.' 81 [Iblis (Satan)] said: "By Your Might, then I will surely mislead them all, 82 Except, among them, Your chosen servants." 83 He (Allah) said: 'This is the truth, and I speak the truth: 84 [That] I will surely fill Hell with you and those of them that follow you all together." 85 (O Prophet), tell them: “I do not ask you for any recompense for the performance of this task; nor am I given to affectation. 86 This is nothing but an Admonition for all people the world over. 87 “And you will come to know of its tidings, after a while.” 88
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: S (Saad). Sent down in Mecca after The Moon (Al-Qamar) before A 'araaf (Al-A 'araaf)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
تدرب على حفظ القرآن بمستويات مختلفة للمبتدئين والمحترفين. تخفي صفحات التمارين بعض الكلمات بحسب المستوى، ويتم ذلك بألوان جميلة أيضًا.
Practice memorizing the Quran (Hifz) with different levels from beginner to expert. Exercise pages hide some words depending on the level, also done in beautiful colors.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.