< random >
And whatever strikes you of disaster - it is for what your hands have earned; but He pardons much. 30 You cannot challenge God on earth and you will have no one besides Him as your guardian or helper. 31 And of His signs are the ships in the sea like landmarks. 32 and if He wills, He stills the wind, and they remain motionless on its back. Surely in that are signs for every man enduring, thankful. 33 or He may cause them to founder because of people's misdeeds, He pardons many of them, 34 and that those who dispute concerning Our signs may know they have no asylum. 35 That which you have been given is but the enjoyment of the present life. Better and more enduring is that which Allah has for those who believe and put their trust in their Lord. 36 who refrain from heinous sins and gross indecencies; who forgive when they are angry; 37 who respond to their Lord and attend to their prayers; who conduct their affairs by mutual consultation and spend out of what We have provided for them; 38 and who, whenever tyranny afflicts them, defend themselves. 39 The retribution of evil is the equal of evil (done); yet those who forgive and rehabilitate will be rewarded by God. Verily He does not like those who do wrong. 40 And whosoever vindicateth himself after wrong done to him; these! against them there is no way of blame. 41 blame falls only on those who wrong men and transgress on this earth without justification, such will have a painful punishment, 42 Surely, he who bears patiently and forgives indeed that is true constancy. 43
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة أعلى الإطار وأسفله إلى اليمين لعرض فهرس الأجزاء حيث يمكنك الانتقال إلى أي جزء أو حزب أو ثلاثة أرباع أو نصف أو ربع أو أية صفحة بداخله.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the left to display the Juz Table of Contents where you can go to any Juz, Hizb, ¾, ½, ¼, or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.