۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate
Ha-Meem. (Alphabets of the Arabic language Allah, and to whomever He reveals, know their precise meanings.) 1 By the manifest Book (this Quran) that makes things clear, 2 surely We sent it down on a blessed night, We have always sent warnings, 3 Therein is decreed every affair of wisdom 4 A command from Us; surely We are the senders (of apostles), 5 in pursuance of thy Sustainer's grace [unto man]. Verily, He alone is all-hearing, all-knowing, 6 the Sustainer of the heavens and the earth and all that is between them - if you could but grasp it with inner certainty! 7 There is no god except He. He revives and causes to die. (He is) your Lord and the Lord of your fathers, the ancients. 8 Nay, but they [who lack inner certainty] are but dying with their doubts. 9 So wait thou the day whereon the heaven will bring forth a manifest smoke: 10 enveloping people. That will be a grievous scourge. 11 (People will then say): “Our Lord, remove this scourge from us; we shall believe.” 12 How is it possible for them to accept guidance, whereas a Noble Messenger who speaks clearly has already come to them? 13 yet they turned away from him and said: “This is a well-tutored madman.” 14 Surely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil). 15 On the day when We will seize (them) with the most violent seizing; surely We will inflict retribution. 16 ۞ And certainly We tried before them the people of Firon, and there came to them a noble apostle, 17 saying, 'Deliver to me God's servants; I am for you a faithful Messenger, 18 Do not set yourselves above God: I bring you clear authority. 19 I take refuge with my Lord and your Lord lest you stone me. 20 But if you do not believe what I say, leave me alone (and desist from laying hands on me).” 21 Then he supplicated to his Lord saying: 'These are sinful people' 22 (Allah said): "Depart you with My slaves by night. Surely, you will be pursued. 23 And leave thou the sea divided: verily they are a host to be drowned. 24 They left how many gardens and fountains, 25 sown fields, and how noble a station, 26 And pleasant things wherein they took delight! 27 Thus it was. And [then] We made another people heirs [to what they had left,] 28 Then neither the sky shed tears over them nor the earth. They were granted no respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.