۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful
Ha Mim! 1 By the Book that makes things clear, 2 Indeed, We sent it down during a blessed night. Indeed, We were to warn [mankind]. 3 Therein (that night) is decreed every matter of ordainments. 4 As a command from Our presence - Lo! We are ever sending - 5 as a mercy from your Lord, He hears all and knows all, 6 Lord of the heavens and the earth and that between them, if you would be certain. 7 There is no god but He: It is He Who gives life and gives death,- The Lord and Cherisher to you and your earliest ancestors. 8 Yet they are in doubt, playing. 9 Wait, then, for the Day when the sky brings forth plainly visible clouds of smoke. 10 which will smother the people. They will say, "This is a painful torment. 11 "O Lord, take away this torment from us," (they will pray); "we have come to believe." 12 How is it possible for them to accept guidance, whereas a Noble Messenger who speaks clearly has already come to them? 13 whereupon they turned their backs on him and said, "Taught [by others] is he, a madman"? 14 Verily, We shall remove the torment for a while. Verily! You will revert. 15 On the Day whereon We assault them with the greatest assault, verily We shall take vengeance. 16 ۞ And assuredly afore them We proved Fir'awn's people, and there came unto them an apostle honoured. 17 (saying:) 'Be obedient to me O worshipers of Allah. I am your honest Messenger. 18 "And exalt not (yourselves) against Allah. Truly, I have come to you with a manifest authority. 19 I have sought refuge with my Lord and your Lord lest you stone me [to death]. 20 If you do not believe in me, at least keep away from me." 21 He therefore prayed to his Lord, “These are a guilty nation!” 22 So depart thou with My bondmen by night; verily ye shall be pursued. 23 And leave the sea behind you as calm as ever. Surely they are an army that is doomed to be drowned.” 24 How many gardens and fountains did they leave behind, 25 And fields and stately mansions, 26 And goodly things wherein they rejoiced; 27 Even so; and We bequeathed them upon another people. 28 And the heaven and the earth wept not for them, nor were they reprieved. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.
عند قراءة القرآن الملون على الأجهزة المحمولة أو الأجهزة اللوحية، يمكنك تدوير الشاشة لتكبير النص أو تصغيره.
When reading ColorfulQuran.com on mobile or tablet devices, you may rotate the screen to enlarge or reduce the script.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.