۞
1/2 Hizb 50
< random >
Smoke (Al-Dukhaan)
59 verses, revealed in Mecca after Vanity (Al-Zukhruf) before Kneeling (Al-Jaatheyah)
In the Name of Allah, the Most Beneficent, the Most Merciful
Ha. Mim. 1 CONSIDER this divine writ, clear in itself and clearly showing the truth! 2 We have indeed sent it down in a blessed night indeed it is We Who warn. 3 In it every wise matter is determined 4 By a command from Us indeed it is We Who send. 5 A mercy from your Lord; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing. 6 The Lord of the heavens and the earth and what is between them, if you would be sure. 7 There is no deity save Him: He grants life and deals death: He is your Sustainer as well as the Sustainer of your forebears of old. 8 (But the fact is, they lack certainty) and frolic about in doubt. 9 Then wait you for the Day when the sky will bring forth a visible smoke. 10 Covering the people, this shall be a torment afflictive. 11 "O Lord, take away this torment from us," (they will pray); "we have come to believe." 12 How can there be remembrance for them, when a messenger making plain (the Truth) had already come unto them, 13 then they turned away from him and said, 'A man tutored, possessed!' 14 Verily We shall remove the torment for a while; but verily ye shall revert. 15 The Day We will strike with the greatest assault, indeed, We will take retribution. 16 ۞ And before them We indeed tried the people of Firaun, and an Honourable Noble Messenger came to them. 17 (and said): “Deliver to me Allah's servants. I am a trustworthy Messenger to you, 18 And that do not exalt yourselves against Allah, surely I will bring to you a clear authority: 19 I seek protection from my Lord and your Lord from your decision of stoning me. 20 And if ye put no faith in me, then let me go. 21 Then he cried out to his Lord, "These are sinful people." 22 Then (his Lord commanded): Take away My slaves by night. Lo! ye will be followed, 23 And leave thou the sea divided: verily they are a host to be drowned. 24 How many of the gardens and fountains have they left! 25 And green crops (fields etc.) and goodly places, 26 And goodly things wherein they rejoiced; 27 That is what We did; and We made another nation their heirs. 28 And the heavens and the earth wept not for them, nor were they given a respite. 29
۞
1/2 Hizb 50
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل متنوع حيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين أبدا. القرآن هو العهد الخاتم والفاصل من الله الواحد الأحد لكافة الناس من جميع الألوان والأشكال.
Read the entire Holy Quran in full color. Pages diversely generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice. The Quran is the conclusive Final Testament of the One and Only God for all people of all colors and shapes.
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
عند قراءة القرآن الملون في وضعية اللغة العربية المرسومة بالأحرف الإنجليزية، قد لا تلاحظ وجود منظومة برمجية مصممة لمطابقة متطلبات علامات الوقف في النص العربي الأصلي. فكما تعلم، يحتوي القرآن على خمسة أنواع رئيسية من علامات الوقف. (1) وقف لازم، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي نقطة وقف. (2) وقف جائز مع الوقف أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلثين. (3) وقف جائز مع تساوي أولوية الوقف والوصل، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال النصف للنصف. (4) وقف جائز مع الوصل أولى، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة قد تظهر باحتمال الثلث. (5) وقف المجاذبة أو المعانقة حيث يجب الوقف في أي من موضعين قريبين ولكن ليس كلاهما، حيث يستخدم الرسم الإنجليزي فاصلة تظهر في أحد الموقعين باحتمال النصف للنصف.
When reading the Colorful Quran in English transliterated Arabic mode, you may not notice that there is an algorithm designed to match the pause requirements of the original Arabic scripture, (waqf signs). As you may know, the original Arabic Quran has five main types of pauses, (waqf) signs. (1) Compulsory break, where the transliteration uses a full stop. (2) Optional pause with the preference for pausing, where the transliteration uses a comma that may appear with a probability of two thirds. (3) Optional stop with an equal preference for pausing and resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a half-half probability. (4) Optional pause with the preference for resuming, where the transliteration uses a comma that may appear with a chance of one third. (5) Attraction pause, also called hugging, or (mu’anaka) sign, where it is compulsory to pause at either one of two nearby positions, but not both; where the transliteration inserts a comma at either one of the two locations with a half-half probability.