۞
3/4 Hizb 51
< random >
Or do those in whose hearts is a disease (of hypocrisy), think that Allah will not bring to light all their hidden ill-wills? 29 Had We wanted, We could have made you recognize their faces. You will certainly recognize them by the tone of their speech. God knows all your deeds. 30 And most certainly We will try you until We have known those among you who exert themselves hard, and the patient, and made your case manifest. 31 Verily those who have disbelieved and have hindered others from the way of Allah and have opposed the apostle after the guidance had become manifest unto them, shall not hurt Allah at all, and anon He shall render their works of non effect. 32 O believers, obey God, and obey the Messenger, and do not make your own works vain. 33 ۞ God will never forgive the disbelievers who prevent others from the way of God and who die as disbelievers. 34 And be not slack so as to cry for peace and you have the upper hand, and Allah is with you, and He will not bring your deeds to naught. 35 The worldly life is just a sport and pastime; and if you accept faith and be pious, He will bestow your rewards to you, and not at all ask you for your wealth. 36 Were He to ask it from you, and ask in plenty, you would be miserly, and the miserliness would expose the filth within your hearts. 37 It is you who are asked to spend for the cause of God, but some of you behave in a niggardly way. Whoever behaves miserly does so against his own soul. God is Self-sufficient and you are poor. If you were to turn away from Him, He would just replace you with another people, who will not be like you. 38
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: Muhammad (Muhammad). Sent down in Medina after Iron (Al-Hadeed) before Thunder (Al-Ra'ad)
۞
3/4 Hizb 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات الصغيرة في أعلى الإطار وأسفله إلى اليسار لعرض فهرس السور، حيث يمكنك الانتقال إلى أي سورة أو أية صفحة بداخلها.
Click or tap the small triangles above and below the frame on the right to display the Surah Table of Contents, where you can go to any Surah or any page within.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.