۞
3/4 Hizb 51
< random >
Do the sick at heart imagine that God will not bring to light their malice? 29 Now had We so willed, We could have shown them clearly to thee, so that thou wouldst know them for sure as by a visible mark: but [even so,] thou wilt most certainly recognize them by the tone of their voice. And God knows all that you do, [O men;] 30 Without doubt We shall test you until We know those who struggle and are patient among you, and make clear your news. 31 Those who disbelieved and barred others from Allah's Way and opposed the Messenger after the True Guidance had become manifest to them, they shall not be able to cause Allah the least harm; rather, Allah will reduce all their works to nought. 32 O believers, obey God, and obey the Messenger, and do not make your own works vain. 33 ۞ Verily Allah shall not forgive those who disbelieved and barred others from Allah's Way and clung to their unbelief until their death. 34 So do not weaken and call for peace while you are superior; and Allah is with you and will never deprive you of [the reward of] your deeds. 35 The life of this world is only a game, a pastime, but if you believe and are mindful of God, He will recompense you and will not ask you for your wealth. 36 Were He to ask it from you, and ask in plenty, you would be miserly, and the miserliness would expose the filth within your hearts. 37 Behold! You are those who are called to spend in the Cause of Allah, yet among you are some who are niggardly. And whoever is niggardly, it is only at the expense of his ownself. But Allah is Rich (Free of all wants), and you (mankind) are poor. And if you turn away (from Islam and the obedience of Allah), He will exchange you for some other people, and they will not be your likes. 38
True are the words of God the Almighty.
End of Surah: Muhammad (Muhammad). Sent down in Medina after Iron (Al-Hadeed) before Thunder (Al-Ra'ad)
۞
3/4 Hizb 51
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اضغط رقم الصفحة لعرضها نفسها بشكل مختلف.
Click or tap the page number to display the same page differently.