< random >
Q (Qaaf)
45 verses, revealed in Mecca after Dispatched (Al-Mursalaat) before The Town (Al-Balad)
In the Name of God, the Merciful, the Compassionate
Qaf: By the Glorious Qur'an (Thou art Allah's Messenger). 1 Aye! they marvel that there hath come unto them a warner from among themselves; so the infidels Say: this is a thing wondrous! 2 What! when we are dead and have become dust? That is afar (from probable) return. 3 We know what the earth diminishes of them; with Us is a book recording. 4 But they denied the truth when it came to them, so they are in a confused condition. 5 What, have they never observed the heaven above them, (and seen) how We built and adorned it, leaving no crack? 6 We spread out the earth and set upon it firm mountains, and We cause every delightful thing to grow in it 7 thus offering an insight and a reminder unto every human being who willingly turns unto God. 8 And We send down blessed water (rain) from the sky, then We produce therewith gardens and grain (every kind of harvests) that are reaped. 9 and tall palmtrees with compact spathes 10 As a provision for men, and enlivened a region that was dead. Even thus will be the life after death. 11 (Others) before them rejected (prophets): the people of Nuh and the dwellers of Ar-Rass and Samood, 12 And the A-ad, and Fir'awn, and the brethren of Lut. 13 And the dwellers of the Wood, and the people of Tubba'; everyone of them denied (their) Messengers, so My Threat took effect. 14 What, were We wearied by the first creation? No indeed; but they are in uncertainty as to the new creation. 15
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
اضغط المثلثات قبل وبعد رقم الصفحة للانتقال إلى الصفحات قبل وبعد.
Click or tap the triangles before and after the page number to go to the pages before and after.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
توجد تمارين تحفيظ للوضعين العربي الأصلي والعربي المخطوط بأحرف إنجليزية فقط. ولا تحتوي الترجمة الإنجليزية على تمارين حفظ.
There are memorization exercises for the original Arabic and English transliterated Arabic modes only. The English translation mode has no memorization exercises.