۞
3/4 Hizb 53
< random >
The Moon (Al-Qamar)
55 verses, revealed in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
Allah - beginning with the name of - the Most Gracious, the Most Merciful
THE LAST HOUR draws near, and the moon is split asunder! 1 But if they see a sign they turn away, and say: "This is the same old lie continuing," 2 They deny the truth and follow their own whims, every matter has its appointed time, 3 And there have come to them such tidings as contain a deterrent -- 4 The pinnacle of wisdom so how will the Heralds of warning provide any benefit? 5 So turn away from them. When on the Day the crier calls to the painful business, 6 abasing their eyes, they shall come forth from the tombs as if they were scattered grasshoppers, 7 They shall be hurrying forth towards the caller, and the unbelievers (who had once denied this Day), will say: “This is a woeful Day.” 8 ۞ The people of Noah cried lies before them; they cried lies to Our servant, and said, 'A man possessed!' And he was rejected. 9 And so he called unto his Lord, saying, 'I am vanquished; do Thou succour me!' 10 So We opened the gates of the cloud with water pouring 11 and made the earth to gush with fountains, and the waters met for a matter decreed. 12 And We carried him on a [construction of] planks and nails, 13 Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected! 14 We have left this as a sign: but will anyone take heed? 15 So how awesome were My chastisement and My warnings! 16 And We have certainly made the Qur'an easy for remembrance, so is there any who will remember? 17 And there belied the A'ad; so how dreadful have been My torment and warning! 18 For We sent against them a furious wind, on a Day of violent Disaster, 19 Smashing down men as if they were uprooted trunks of date palms. 20 Yea, how (terrible) was My Penalty and My Warning! 21 And We have indeed made the Qur’an easy to memorise, so is there one who would remember? 22
۞
3/4 Hizb 53
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.
اقرأ القرآن الكريم كله ملونا بالكامل، حيث تولد ألوان وأشكال الصفحات بشكل عشوائي تماما بحيث لا يتكرر التركيب نفسه مرتين.
Read the entire Holy Quran in full color, where pages randomly generate their colors and shapes so that the same scheme never repeats twice.