< random >
The warnings came to the people of Pharaoh. 41 They belied Our signs everyone thereof; whereof We laid hold of them with the grip of the Mighty, Powerful. 42 What then, are your unbelievers better than those? Or do you have an immunity (written) in the Scrolls? 43 Or is it that they say: we are a multitude prevailing! 44 Most certainly their gatherings shall be routed, and they will turn their backs. 45 But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter. 46 Verily the culprits shall be in great error and madness. 47 On the day when they are dragged upon their faces in the fire “Taste the heat of hell.” 48 We have created everything in a determined measure. 49 And Our command is but one, like a glance of the eye. 50 And We destroyed those like you, is there any that will remember! 51 Every thing that they have done is in the Scrolls, 52 and everything, great and small, is inscribed. 53 Surely those who fear God and follow the straight path will be amidst gardens and light, 54 In the seat of honor with a most Powerful King. 55
Almighty Allah's Truth.
End of Surah: The Moon (Al-Qamar). Sent down in Mecca after The Comet (Al-Taareq) before S (Saad)
< random >
ملاحظات وتعليمات
Notes and Instructions
يعرض القرآن الملون الصفحات بواحد من ثلاثة خطوط عربية. قد يظهر أي منهم بإحتمال الثلث، مما يزيد على التنوع الموجود أصلا في الألوان. وتبقى الكلمات خالدة الى الابد. وقريبا، سيكون للقرآن الملون خطوطا أُخرى جميلة إن شاء الله.
ColorfulQuran.com displays pages in one of three Arabic fonts. Each may appear with a one-third chance, adding more diversity to the already diverse colors. And the words remain unchanged forever. ColorfulQuran.com will have more beautiful fonts soon, God willing.
تشير بداية ونهاية كل سورة الى السور المنزلة قبلها و بعدها. يمكنك الضغط على أي منها للذهاب إليها.
The beginning and end of every Surah mention the Surahs sent down before and after. You can click or tap on either one to go there.
قراءة القرآن مترجماً إلى الإنجليزية أو أية لغة أخرى أشبه بقراءة كتب التفسير من قراءة ترجمات حرفية.
Reading the Quran translated into English, or any other language, is more like reading books of interpretation than reading literal translations.